• 免费电子书下载
  • 为中华之崛起而读书!
  • 如果您觉得本站非常有看点,那么赶紧使用Ctrl+D 收藏读书小屋吧

牛虻(译文名著精选) – 伏尼契(E.L.Voynich)

文学 admin 3年前 (2021-11-27) 96次浏览

:出版社:上海译文出版社副标题:牛虻原作名:TheGadfly:出版年:2011-5-1页数:355定价:20.00元装帧:平装丛书:译文名著精选ISBN:9787532753673

内容简介

艾捷尔·丽莲·伏尼契(Ethel Lilian Voynich 1864-1960)

1864年生于爱尔兰科克市。原姓蒲尔,父亲乔治·蒲尔是个数学家。她早年丧父,随母由爱尔兰迁居伦敦。1882年,她得到亲友的一笔遗赠,只身前往德国求学;1885年毕业于柏林音乐学院; 其间还曾在柏林大学听讲斯拉夫学课程。1887年蒲尔学成归国,在伦敦结识了流亡在此的各国革命者。其中俄国民粹派作家克拉甫钦斯基(笔名为斯吉普涅雅克)对她影响最大。在他的鼓励下,她曾前往俄国旅游了两年,和彼得堡的革命团体有过联系。

1892年,她和一个受过她帮助、后来从流放地逃到伦敦的波兰革命者米哈依·伏尼契结婚。夫妇一起积极参与俄国流亡者的活动。伏尼契担任了流亡者办的《自由俄罗斯》杂志的编辑,她还出版了《俄罗斯幽默文集》,其中翻译介绍了果戈理和亚·尼·奥斯特罗夫斯基的作品。伏尼契还结识了普列汉诺夫、札苏里奇,并曾到恩格斯家里作客。

1897年,伏尼契的著名小说《牛虻》出版。苏联作家尼·阿·奥斯特洛夫斯基在他的小说《钢铁是怎样炼成的》中,曾对牛虻有过高度评价。在六七十年代的中国大陆,牛虻这个人物曾影响了许多当时的青年(参见刘小枫文)。

伏尼契还创作了其他一些作品。其中有小说《杰克·雷蒙》(1901),带有自传性质的小说《奥利芙·雷瑟姆》(1904),叙述“牛虻”离家出走后13年的经历的小说《中断了的友谊》(1910)。

伏尼契晚年迁居美国纽约,苏联文学界人士曾到她纽约的寓所访问,并为她放映根据小说《牛虻》改编的电影。1960年7月27日伏尼契在纽约寓所去世。

目录

第一部 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章第二部 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章第三部 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章译后记 第一部 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章第二部 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章第三部 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章译后记 · · · · · · (收起)文件下载


本站所有压缩文件密码均为dushuxiaowu.com,本站所有资源收集于网络,只做学习和交流使用,版权归原作者所有,若为付费内容,请在下载后24小时之内自觉删除,若作商业用途请购买正版,由于未及时购买和付费发生的侵权行为,与本站无关,本站发布的内容若侵犯到您的权益,请联系邮箱 dushurener#gmail.com 删除,我们将及时处理!
喜欢 (0)