• 免费电子书下载
  • 为中华之崛起而读书!
  • 如果您觉得本站非常有看点,那么赶紧使用Ctrl+D 收藏读书小屋吧

狄兰·托马斯诗选(英汉对照) (英诗经典名家名译)

文学 admin 3年前 (2021-10-16) 32次浏览

:出版社:外语教学与研究出版社副标题:英经典名家名译原作名:SelectedPoemsofJohnKeats:出版年:2011-11页数:264定价:15.00元装帧:平装丛书:英诗经典名家名译ISBN:9787513513920

内容简介

《英经典名家名译:济慈诗选(英汉对照)》内容简介:济慈是英国浪漫主义歌的巨擘,他遍涉各种诗歌体裁,经历几次风的变化,完成了一系列惊世的杰作。《英经典名家名译:济慈诗选(英汉对照)》收录了济慈最负盛名的6首颂、48首十四行、11首抒情诗和1首叙事诗,译文选用了国内最获好评的屠岸译本。

点击链接进入:

英诗经典名家名译:华兹华斯诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:彭斯诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:叶芝诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:弗罗斯特诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:莎士比亚十四行诗(英汉对照)

英诗经典名家名译:狄金森诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:雪莱诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:拜伦诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:济慈诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:纪伯伦诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:布莱克诗选(英汉对译)

海报:

济慈(1795—1821),英国诗人,浪漫主义诗派的杰出代表,被誉为“诗人中的诗人”。“在英国的大诗人中,几乎没有一个人比济慈的出身更为卑微。”他英年早逝,在短短7年的诗歌创作生涯中(济慈在18岁之前没有写过诗),济慈创造了那么多充满想象力、气势磅礴、直指人心的作品,足以使他进入世界上“最伟大的人的行列”。

屠岸(1923—),诗人、翻译家。2001年,因《济慈诗选》译本2001年获第二届鲁迅文学奖翻译彩虹奖。2010年,获全国翻译行业最高荣誉奖——中国翻译文化终身成就奖。

目录

(一)颂 怠惰颂 赛吉颂 夜莺颂 希腊古瓮颂 忧郁颂 秋 颂 (二)十四行诗 咏和平 致查特顿 致拜伦 写于李•亨特先生出狱之日 “ 哦,孤独!如果我和你必须同住” “多少诗人把光阴镀成了黄金” 给一位赠我以玫瑰的朋友 接受李•亨特递过来的桂冠 致姑娘们——她们见我戴上了桂冠 “对于一个长困在城里的人” 给我的弟弟乔治 初读恰普曼译荷马史诗 “刺骨的寒风阵阵,在林中回旋” 一清早送别友人们 给我的两个弟弟 致海登(一) 致海登(二) 厌于世人的迷信而作 蝈蝈和蟋蟀 致柯斯丘什科 给G. A. W. “啊!我真爱——在一个美丽的夏夜” “ 漫长的严冬过去了,愁云惨雾” 写在乔叟的故事《花与叶》的末页上 初见额尔金石雕有感 献诗——呈李•亨特先生 咏大海 咏勒安得画像 “英国多快乐!我感到由衷满意” 坐下来重读《里亚王》有感 “ 我恐惧,我可能就要停止呼吸” 给—— 致斯宾塞 人的季节 访彭斯墓 写于彭斯诞生的村舍 致艾尔萨巨岩 写于本•尼维斯山巅 致荷马 “为什么今夜我发笑?没声音回答” 咏梦——读但丁所写保罗和弗兰切斯卡故事后 致睡眠 咏名声(一) 咏名声(二) “如果英诗必须受韵式制约” 致芳妮 “ 白天消逝了,甜蜜的一切已失去!” “亮星!但愿我像你一样坚持” (三)抒情诗•歌谣•其他 睡与诗 致爱玛 咏美人鱼酒店 仙子的歌 雏菊的歌 “你到哪儿去,德文郡姑娘?” 罗宾汉——给一位朋友 诗人颂 幻 想 冷酷的妖女 (四)叙事诗 圣亚尼节前夕 · · · · · · (收起)

下载地址

佳声晓闻此处内容已经被作者隐藏,请输入验证码查看内容
验证码:
请关注本站微信公众号,回复“验证码”,获取验证码。在微信里搜索“佳声晓闻”或者“gh_760eead8a831”或者微信扫描右侧二维码都可以关注本站微信公众号。


本站所有压缩文件密码均为dushuxiaowu.com,本站所有资源收集于网络,只做学习和交流使用,版权归原作者所有,若为付费内容,请在下载后24小时之内自觉删除,若作商业用途请购买正版,由于未及时购买和付费发生的侵权行为,与本站无关,本站发布的内容若侵犯到您的权益,请联系邮箱 dushurener#gmail.com 删除,我们将及时处理!
喜欢 (0)