内容简介
我们提供最地道的英文,最优美的译文,在每一篇小说之前,特别提供精彩独特的“导读”,旨在提供当时的社会语境及其与作者其他作品的内在联系,同时又表达出编撰者的强烈的阅读感受,做到与读者交流的目的。此外,原文中的注释,也就是注疑释典,是很见功力的工作。注释与导读比较起来,一个是放大镜,一个是显微镜,互为补充,相得益彰,让我们看到了作品的全貌。
朱振武,英美文学博士,外国文学与翻译学博士后,教授,博士生导师,中国作家协会会员,中国外国文学学会、全国美国文学研究会、全国英国文学研究会理事,上海外国文学研究会常务理事,上海市翻译家协会理事,著作及编著三十余种,译著二十种,专题学术论文一百余篇,主持译介的《达•芬奇密码》、《失落的秘符》、《天使与魔鬼》、《数字城堡》、《骗局》等丹•布朗系列小说及相关研究书籍在国内引起轰动。
目录
总序:经典阅读的当下意义 关于爱伦•坡 The Tell-Tale Heart Metzengerstein The Assignation Shadow Silence Berenice Ligeia The Fall of the House of Usher William Wilson The Man of the Crowd The Oval Portrait The Black Cat A Tale of the Ragged Mountains The Premature Burial The Cask of Amontillado MS. Found in a Bottle The Balloon-Hoax The Facts in the Case of M. Valdemar A Descent into the Maelstrom 泄密的心 梅岑格施泰因 幽会 死荫 静 贝蕾妮丝 丽姬娅 厄舍古屋的崩塌 威廉•威尔逊 人群中的人 椭圆形画像 黑猫 凹凸山的传说 过早埋葬 一桶白葡萄酒 瓶中手稿 气球骗局 瓦尔德马先生病例之真相 大漩涡底余生记 · · · · · · (收起)